第34章 この恐るべき言葉、学生

horizontal rule

 既に90年代末、с легкой руки не слишком сведущих в アフガン問題 журналистов появится красивая легенда о "неизвестно откуда взявшемся" движении 「タリバン」 - этих моментально заполонивших Афганистан бородачах, претендующих на единственно верную трактовку ислама - такую, что даже иранская теократия рядом с ней кажется наипросвещеннейшим режимом современности. На самом же деле все обстояло совсем иначе: タリバンは、не появились, подобно джиннам "из огня знойного", но стали логическим порождением уродливой афганской действительности, которая и не могла породить ничего иного. 彼らは、не пришли внезапно и ниоткуда: их пришествие тщательно подготавливалось всей историей бесконечного кровопролития.

 「タリバン」運動は、理想主義から始まった。スペイン内戦の義勇軍時代のように、既にカブール傀儡体制とそれを支援するソビエト軍への抵抗時代、東及び北東パキスタンの多くの若き宗教的パシュトゥン人は、「異教徒」との聖なる戦いに参加するために、アフガン敵対派の武装部隊の隊列に加入していた。部分的にパキスタン人とアメリカ人教官の指導下で、特殊戦闘訓練課程卒業後、これらの人々は、パシュトゥン系パキスタン人のみから成る独立部隊を編成した。特に、そのような多くの部隊は、80年代にアフガニスタン領内で行動した。彼らは、権威ある宗教指導者 に代表される独自の指導部を有し、その多くは、パンジャブその他のイスラム大学の卒業生だった。По совместительству 野戦指揮官の多くは、состояли также на службе в パキスタン諜報部ISI, получая из パキスタンから気前良い物的保障を受けていた。そのような部隊のほぼ全てには、パキスタンの軍事顧問も存在した。

 В это же время в パキスタン自体のパシュトゥン人州において、宗教教育施設、メドレセの広いネットワークが活発に創設された。これらは、предназначались в первую очередь для детей и подростков пуштунского происхождения, - часто сирот, - составлявших в тот период значительную часть осевших в Пакистане афганских беженцев. イスラマバードは、стремился таким образом распространить и упрочить свое влияние на アフガニスタンのパシュトゥン人青年. メドレセ・ネットワークの創設には、サウジアラビア指導部も積極的に参加したことも指摘すべきである。この際、エル・リャドは、複数の目的を同時に追求した。一方では、он намеревался именно таким образом продемонстрировать всему исламскому миру заботу о воспитании подрастающего поколения и подтвердить свой статус опекуна и защитника всех мусульман, а с 他方では、 - предполагалось расширить саудовское влияние в 中央アジア地域, особенно в пуштунских районах Западного и Юго-Западного Афганистана, граничащих с Ираном - традиционным главным соперником династии Ас-Сауд в регионе, а с 1979年からは еще и претендентом на звание "светоча истинной веры".

 メドレセの組織と講義の権利は、パキスタン政府がマウドゥジの有名な原理主義政党「ジャマート‐エ・イスラミ」に賦与した。党の専従職員は、уже имели к тому времени богатейший опыт в 多数のイスラム教育センターの創設、равно как и в проведении активной пропагандистской работы в среде подростков. 既に40年代末〜50年代初め、с целью "восполнения пробела в религиозном образовании мусульманских детей", 彼らは、インドの全ムスリム地区において、独自の広いメドレセ・ネットワークを創設した。これらの宗教学校のために、既に当時、特殊教育プログラムが立案されていた(ちなみに、 後に旧ソ連領土で再創設されたメドレセにおける教育プログラムの作成に著しい影響を与えた。). この外、インドとパキスタンにおいて、「ジャマート‐エ・イスラミ」の活動家により、открывались 無料公共図書館、 читальные залы, ムスリム住民の文盲根絶センター. この全ての啓蒙活動は、сопровождалась предоставлением социальной и гуманитарной помощи малоимущим семьям, а также пострадавшим от различных природных катаклизмов, которые вовсе не редкость на Индостане.

 特にこのシステムは、アフガンのパシュトゥン人との業務において、「ジャマート‐エ・イスラミ」のイスラム教徒により利用された。数万人の детей и подростков были приняты в специальные школы-интернаты, где в условиях строжайшей дисциплины воспитывались под присмотром фанатичных религиозных наставников. ここで、若きパシュトゥン人は、コーランとシャリアートの法律を勉強した。

 1989年のアフガニスタンからのソビエト軍の撤退後、特に1992年4月のナジブラ体制の崩壊後、圧倒的多数の若きパシュトゥン人戦闘員は、軍事・政治活動 から離れた。この際、一部のアフガンのパシュトゥン人は、просто разошлась по своим домам, остальные же вернулись в Пакистан, где, следуя за 自分の戦闘及び宗教指導者に, разъехались по 多数のメドレセ, чтобы продолжить прерванное войной духовное самосовершенствование. Сняв с себя автомат, вчерашний грозный моджахед вновь превращался в обыкновенного учащегося религиозной школы. そのような人々は、全イスラム世界において、アラブ語で「学生」又は「生徒」を意味する「タリブ」と呼ばれている。ここから、後の運動の名称、「タリバン」も現れた。全西パキスタンにおいて、1992年末までに、いつでもアッラーの旗の下に戦闘を続ける用意があるそのような「学生」は、数千人を数えた。В то время это были уже молодые мужчины 25〜35歳, как правило группировавшиеся по былой принадлежности к отрядам. 彼らは、同じメドレセで学び、а их религиозными наставниками становились их же бывшие командиры.

 しかしながら、別のカテゴリーの「タリバン」も存在した。これは、80年代のパシュトゥン人青年から成った。過去十年間に渡って、これらの「戦争の子供」は、выросли совершенно оторванными от внешнего мира религиозными фанатиками, причем, будучи в свое время отданы на учебу многодетными и нищими родителями или попав сюда сиротами, они уже практически забыли своих родных, и семьей считали собратьев по учебе и, разумеется, наставников, по одному слову которых готовы были отдать жизнь. По сути, これらの人々は、образовали сплоченное и в высшей степени дисциплинированное религиозное братство, где любой учебный материал из уст преподавателя воспринимался, словно божественное откровение, а любой совет превращался в приказ к действию.

 両「学生」グループは、придерживались одинаковых идеологических взглядов, заимствованных в свое время пакистанскими исламистами у саудовских ваххабитов. それと共に、- и это чрезвычайно важно, - все они составляли гомогенную в этническом плане массу и общались между собой на различных диалектах языка пушту.

horizontal rule

戻る 上へ

最終更新日:2004/04/13

広告 [PR]  再就職支援 冷え対策 わけあり商品 無料レンタルサーバー